jueves, 5 de noviembre de 2009

ESPACIOS CULTURALES DE NUESTRO TANGO ARGENTINO



CARLOS  GARDEL

Buenos Aires es dueña de museos de la cultura tanguera en donde se exponen efectos personales y documentos de representantes de este estilo musical
En Buenos Aires, Argentina se puede ir a espacios culturales donde poder encontrar, en pequeños objetos la historia de nuestro tango. Entre muchos sitios, el Museo vivo del Tango es el primer espacio oficial dedicado a la música ciudadana. De este modo se puede realizar un recorrido por la historia del tango a través de cientos de fotografías y objetos de cantantes y músicos de todos los tiempos.



En este sitio se encuentran salas en las que se exponen objetos curiosos de figuras destacadas del tango argentino. Así, se puede observar vestuario, instrumentos, partituras, cartas, entre otros elementos de Carlos Gardel, Aníbal Troilo, Astor Piazzolla y Roberto Goyeneche. La visita guiada al Museo se completa con una sala de video y otra de radios antiguas con las voces grabadas de los que fueron hacedores del Tango.



Pero donde el tango lleva de las narices, es al museo Carlos Gardel. Esta fue la última casa del zorzal criollo, en Buenos Aires. La vivienda que estaba destinada a la demolición, hoy se perfila en el Abasto. Allí pueden observarse otros tantos objetos personales del cantor en una casa típica del ´20, que grita identidad tanguera. Y este brote de la voz, también se traslada al Museo de la Palabra, en Villa Adelina.



Este sitio no es un museo formal pero es custodio de una relevante colección de registros: grabaciones en pasta, pasando por las de alambre con los respectivos reproductores, un fonógrafo inventado por Edison en 1877, cuyas grabaciones se realizaban en cilindros y de los cuales tiene, entre otros, un registro de Ángel Villoldo. Puede encontrarse también un gramófono Víctor de 1903, completamente original, con bocina de roble americano y una Victrola de 1925. Se suma a la relevancia de este espacio cultural, la fundamental documentación histórica. Entre esos documentos se posee una fotocopia de la partida de nacimiento de Charles Gardes, en Toulouse, en la que Berta Gardes reconoce el nacimiento de su hijo natural, con lo que queda desvirtuada cualquier otra noticia que se contradiga con ésta.

Pueden encontrar en Buenos Aires  infinidad  de  espacios  culturales que  permiten conocer  aspectos  de nuestro Tango Argentino

TANGAMENTE.......

martes, 6 de octubre de 2009

TANGO ARGENTINO PATRIMONIO UNIVERSAL

Los medios de comunicación han comentado favorablemente la decisión de incorporar en los programas de estudio en las escuelas y liceos, la enseñanza del tango como una forma de manifestar presencia internacional al baile típico que le ha dado popularidad a Nuestra República Argentina, en el resto de las naciones, tal como lo ha  hecho  el fútbol.

El tango se toca, canta y baila en países de Europa, Asia y especialmente en Japón, donde hay orquestas al puro estilo argentino y actúan en los más destacados escenarios internacionales.
El Tangos Argentino han sido llevado al mundo de la música selecta, dándole un rango superior y por ende especial a su creación artística.

Estudios recientes realizados en un destacado centro médico estadounidense, recomiendan practicar este baile como terapia para personas aquejadas de la enfermedad de Parkinson, pues, ayuda a controlar el balance y la movilidad corporal, mejora el equilibrio, regula los giros corporales, controla los cambios de velocidades, permite caminar para atrás, todo lo cual constituyen antecedentes importantes para considerar en un tratamiento especial.

Por  todas  sus condiciones  , por  sus composiciones, por todo lo que significa en la actualidad el tango en el mundo ,al Tango Argentino le ha valido ser reconocido recientemente por UNESCO, como patrimonio cultural inmaterial de la humanidad durante la cuarta reunión de expertos del comité intergubernamental que se realizó en los emiratos árabes, hecho que ha motivado innumerables comentarios favorables  y ya se están realizando homenajes vivientes a los fieles exponentes del tango que han dedicado toda su trayectoria musical a interpretar hermosas melodías en todos los medios de comunicación audiovisual y en los barrios identificados plenamente con la proyección turística a través del tango.

Tangamente!!!!!!

TANGO , FUTBOL Y DEPORTES

El tango –ese rito rioplatense que hoy se exporta a todo el mundo– ha sido, desde su origen, un fiel exponente de la cultura urbana y principalmente de la interurbana: la del arrabal, las orillas, las zonas periféricas de Buenos Aires y Montevideo, las ciudades en las que se forjó esta filosofía musical desde la segunda mitad del siglo XIX. Es más, el tango se encargó de proponer una perspectiva antagónica con respecto a los diferentes lugares de la ciudad. En sus letras, el arrabal (los barrios marginados) está indisolublemente vinculado a los amigos, a la “vieja”, a lo auténtico, lo popular; al sentido de pertenencia que nace y crece dentro de una zona trabajadora. En cambio, el centro urbano representa lo vanidoso, la ostentación, las “luces que encandilan” al cantor.




Pero el tango no sólo se encargó de retratar –con su música, sus encantos y su nostalgia– al paisaje de la época. También fue un interlocutor preciso entre el hincha y la pelota. Entre la tribuna y los jugadores. Varios autores -algunos reconocidos, otros no tanto- confirman esa teoría. Las estrofas finales de “Quién te ha visto Buenos Aires”, de Rafael Lauría y Natalio Lamicela –escritas hace largos años pero con una asombrosa vigencia– remarcan el idilio hacia varios cracks de la época:



Y si hablamos de fútbol

¡che, que papelón!

Hoy se juega sin alma

ya no hay emoción.

¿Pero por qué no lo dejan

jugar como ayer?,

¡a lo Pedernera, Pontoni y Boyé!



Y no sólo de la pelota se ocupó Lauría. Las veladas en el Luna Park, la mística del boxeo y hasta el origen de los boxeadores fueron temas de referencia en sus composiciones. Así, dibujó un homenaje, un agradecimiento eterno a Pascual Pérez, quien había conquistado el campeonato del mundo de los livianos en 1954.



Ya no habrá quien pare

a esta raza criolla

que pone su vida

en cada victoria.

Contentos estamos

de este galardón.

¡Viva Pascualito,

nuestro gran campeón!



Y el sueño de todos, de los hinchas y de los jóvenes se hizo canción en “El sueño del pibe”, un relato de Reinaldo Yiso. O más que un relato: una síntesis de todas las sensaciones que afronta ese pibe de barrio cuando el club lo elige para iniciar su carrera deportiva:



“Mamita, mamita” se acercó gritando

la madre extrañada dejó el piletón

y el pibe le dijo riendo y llorando

el club me ha mandado hoy la citación.



Mamita querida

ganaré dinero

seré un Baldonedo,

un Martino o un Boye;

dicen los muchachos

del oeste argentino

que tengo más tiro

que el gran Bernabé.



Pero no sólo los jugadores fueron la inspiración de los tangueros. Hubo letras, hermanadas por el violín y el bandoneón, que supieron describir ese domingo mágico, ese ritual que significaba asistir a las gradas para sufrir o gozar con un resultado que más tarde se convertiría en casi una anécdota. Palabras abocadas a relatar la influencia del fútbol en la vida cotidiana de una sociedad que esperaba con ansias el domingo a la tarde. De esa costumbre se valió “Tiempo de tranvías”, una canción de Héctor Negro que se inmiscuye en una realidad que hoy resulta lejana:



Vuelven esos ecos de las mesas de escolaso.

Noches con la barra en la esquina fraternal.

Sábado y milonga que promete el club del barrio

y el domingo, lleno de ese fútbol sin igual.



Y el resabio de una tarde de ensueño, pesadillas o estupor se refleja en “Domingo a la noche”, de Oscar Rubistein:



Café de un barrio porteño

En la noche de domingo…

Sexta edición, cubiletes,

El tema: fútbol y pingos.

Cuatro muchachos charlando

En la mesa de rigor,

José, Ricardo y Anselmo

Y el cuarto: un servidor.



La concepción nostálgica del deporte es una de las propiedades que contiene el legado que dejó el tango a este rubro. Al cabo, el tango y sus discípulos proponían y aún proponen volver a los viejos tiempos. Los de la vieja y los amigos. Los de Pedernera, Pascualito y los domingos llenos de fútbol.

Espero les  gusten las  historias

Tangamente!!!!!!!

martes, 29 de septiembre de 2009

TANGO AND HEALTH




Tango   and   Health


Argentine Tango is a natural elixir. Uplifting, increasing your passion and creativity, uniting people of different ages and cultures, inspiring new romances and refreshing current ones. It evokes ancient, and transforms sadness into joy.

Tango can help you focus; improve work ethics and a sense of time. In our Tango classes, you will socialize with positive people such as artists and dancers. Learning Tango is a big pleasure and unforgettable experience.

Tango is the foundation for new relationships, meeting your ambition, and new dreams.

Tango dancers are releasing energy of self-confidence, style, organizational skills, as well as creativity. While dancing tango, you can express your feelings; you can use Tango as your tool for sharing those feelings with your partner.

Tango can prevent heart diseases; dedication to a dance practice can significantly increase your overall health.

Summary of Tango's health related benefits:

Increasing muscle tone

Improving the shape of your spinal chord
Enhances balance, stability and flexibility

Reduces stress and anxiety

Builds self-confidence

Helps in socializing

The tango is your life partner. Become a part of the Tango Universe and find yourself in it. Improve your health through dance and friendships.

TANGAMENTE!!!!!!!!!!!!!

TANGO Y SALUD

Tango y Salud


El tango Argentino es un elixir natural. levanta el espíritu, incrementa la pasión y creatividad, une a la gente de diferentes edades y culturas, inspira nuevos romances y renueva los ya existentes. Evoca lo antiguo transformando lo melancólico en alegría.
El tango puede ayudar a mejorar la concentración, fomentar los valores y la ética, crear un sentido del tiempo y la historia. En nuestras clases de Tango, podrás sociabilizarte con gente positiva como, por ejemplo, artistas y bailarines. Aprender Tango es un gran placer y una experiencia inolvidable.

El Tango es la base para crear nuevas relaciones, concretar tus ambiciones y alcanzar tus sueños.

Los bailarines de Tango reflejan una imagen de confianza en si mismos, de estilo, capacidad organizativa y creatividad. Al bailar Tango puedes expresar tus sentimientos y utilizarlo como medio para compartirlos con tu compañero.

El Tango puede prevenir enfermedades cardiacas; la dedicación al baile puede incrementar significativamente tu salud en general.

En resumen, el Tango puede beneficiar tu salud:

Tonificando tu musculatura

Mejorando tu postura lumbar

Incrementando tu balance, estabilidad y flexibilidad

Reduciendo el estrés y la ansiedad

Fomentando la confianza en ti mismo

Ayudando a la sociabilización

El tango puede ser tu compañero en la vida. Forma parte del maravilloso universo del Tango, mejora tu salud a través del baile y los amigos.

TANGAMENTE!!!!

TANGO, MILONGAS, VINO, CLASES Y ALGO MAS!!!!

ALGO SIMPATICO  DEL TANGO Y EL VINO

El tabernero y La pulpera de Santa Lucía, siempre Entre curdas y manipulando El vinacho, El vino enamorado, Champagne y tango, El vino triste, Whisky, La copa del olvido, una Copa de ajenjo y Un copetín, sirven La última copa a Los Mareados que se disputan la adición con un Esta noche pago yo. Un Ebrio, Frente a una copa, asegura que sólo bebe De puro curda e invita con un Tomo y obligo. Ni lerdo ni perezoso, acepta el  trago  El Encopao vociferando Asco le tengo al frasco, mientras promete que ésta será La última curda. En un rincón del Cafetín de  Buenos Aires

EL TANGO,  LA MILONGA  GENERO Y LUGAR,  CENAS  SHOW Y LECCIONES DE TANGO:

El Tango


Buenos Aires es la capital del Tango, fuertemente arraigado en las costumbres de sus habitantes.

En esta ciudad el tango está presente en cada esquina, representado por personajes, lugares, escenarios urbanos, formas de vestir y caminar.

El ritual del Tango involucra diferentes artes que se complementan, estas son: composición musical, danza, canción poética, interpretación instrumental y vocal. Cada una de ellas tiene un origen y evolución diferente.

Mas allá de ello, el tango es una manera de vivir, de sentir y concebir apasionadamente la existencia y el mundo.

El Tango es una música de raigambre popular no folclórica.

Al igual que el jazz y el rock and roll, se concibe de la pluralidad de ritmos traidos a América por las distintas etnias.

El espíritu de su música combina , métricas, acentuaciones, intenciones, ritmos y melodías con los versos de la poesía que se canta.

Está básicamente regido por un compás binario de 4/8. A diferencia de otras artes musicales que son en general improvisadas, el Tango es, siempre, música compuesta de antemano y ejecutada con un acorde previo.

El Tango es una danza de parejas abrazadas, en su origen no necesariamente de hombre y mujer, ya que también se bailaba entre hombres y  entre  mujeres.

Los pasos mas reconocidos son: el corte, la quebrada, la tijera, la refilada, la sentada, el voleo, etc

La ciudad ofrece una amplia gama de posibilidades para quienes quieran aproximarse al tango. Las propuestas dependen del tipo de actividad que quiera realizar.

Teniendo en cuenta las múltiples facetas que lo componen, usted puede presenciar un espectáculo de danza, escuchar un concierto, tomar lecciones de tango y si se anima, bailarlo en los clubes y milongas donde muchos argentinos "le sacan viruta al piso".

El "Tango Show", consiste en coreografías previamente ensayadas para la presentación de un espectáculo, mientras que el Tango bailado en los salones es el que practica la gente común, sin distinción de edades ni clase social.

Estos sitios no están pensados para el turismo pero si realmente quiere conocer la esencia del tango, es alli donde indudablemente debe dirigirse.

Las Milongas

Las Milongas son clubes o salones alegres y divertidos, donde la gente baila el tango y, en algunos casos, se monta un show. Es donde los porteños se mueven al compás del 2x4.

Hay un gran número de ellas en la ciudad, que proponen baile todos los días, a diferentes horas.

Las milongas son generalmente de aspecto austero, pintorescas y llenas de personajes arrabaleros.

En algunos de estos lugares hay clases de tango, generalmente de 2 horas, y luego se larga el baile hasta entrada la noche. En las clases de tango se enseñan los pasos básicos para moverse.

Para bailar hay que saber, aunque sea lo básico para no pisarle los piés al compañero. Los milongueros son gente sencilla pero muy exigente con su arte.

Los hombres con mayor experiencia y estilo son los mas codiciados para bailar, las mujeres generalmente exceden en número a los varones.

Si usted todavía no está listo para salir a las pistas, puede sentarse a tomar o comer algo rápido y simple, y ver a las parejas bailar.

Las mesas estan ubicadas estratégicamente alrededor de la pista de baile.

Gracias  por estar!!!!!!!!!!!!
Tangamente!!!!

jueves, 24 de septiembre de 2009

EL TURISMO TANGUERO GENERA DINERO

El turismo tanguero genera más de $ 400 millones


Se estima que los turistas dejan en la Ciudad unos 405 millones al año . Entre las actividades, vinculadas al tango, 195 millones los aportan los shows; 52,5 millones , los tours y workshops; y 40 millones, las clases de baile.

La identificación del país, y especialmente de la Ciudad de Buenos Aires, con el tango permite que día a día se incremente el número de turistas atraídos por esa actividad, con el consecuente movimiento económico que supera hoy los 400 millones de pesos anuales.


Un cálculo del Gobierno porteño estima que son unos 405 millones de pesos los que los turistas dejan anualmente en la Ciudad por medio de actividades relacionadas con este fenómeno cultural.

De ese total, generado en forma directa por la actividad, 195 millones los aportan los shows de tango; 52,5 millones los tours del exterior y los workshops especiales; 40 millones las clases; 35 millones en souvenirs, arte y libros; 35 millones en otros espectáculos y medios de difusión; 28,5 millones en milongas; 12 millones en discos y 7,5 millones en zapatos y vestimentas.

El gran despegue se dio a partir de la devaluación de 2002, cuando debido al cambio de precios relativos y la tendencia a la búsqueda de nuevos destinos, la Argentina, y Buenos Aires en particular, recibieron un incremento sostenido de la llegada de nuevos visitantes del exterior.

"El tango, por ser junto al fútbol una de las pocas imágenes emblemáticas del país en el mundo, ha sido altamente sensible al movimiento turístico", señala el informe elaborado por la Subsecretaría de Industrias Culturales del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires.

"La relación turista-tango en Buenos Aires no es casual. Para quienes arriban desde el exterior a la ciudad, el tango es la mayor identificación/imagen previa que tiene el país", agrega.

En este sentido un especialista en la organización de opciones de tango para turistas, dijo que " por la noche hay por lo menos  más  de 3.000 turistas del exterior que quieren ver en Buenos Aires un espectáculo de tango, con un mayor impulso de la actividad desde octubre a marzo y picos en la temporada de los cruceros. No existen días feriados".

En estos años, desde el 2000 a la fecha , los turistas que concurrieron a espectáculos de tango pasaron de 570.317 a  más  de 1.500.000

De ese total, 40 por ciento fueron europeos, 30 por ciento de los Estados Unidos y Canadá, 25 por ciento del resto del mundo y 15 por ciento de América Latina. La concurrencia a los principales eventos de tango registrada en los últimos cuatro años marca claramente el crecimiento de la actividad.

El Campeonato Mundial de Tango  de tango del 2005  por ejemplo tuvo 50.000 concurrentes y el doble en el 2006;  y así fué  creciendo, excepto este año que no fúe tan satisfactorio debido a la recesión  mundial general  y al cambio no tan conveniente ya para los turistas  que llegan al país.

En cuanto al gasto diario en tango  último registro, fue de 40,75 dólares; distribuido en 20,10 para el caso de los de América latina, 12,67 para los europeos, 5,35 para los de Estados Unidos y Canadá y 2,62 para los del resto del mundo.

Esas cifras, en el año 2000, eran de 26,80 dólares diarios, distribuidos en 15,71 para los turistas de América Latina; 6,66 para los de Europa; 3,56 para los de Estados Unidos y Canadá y 0,87 para los del resto del Mundo.

Y han variado notoriamente en el presente... ganando espacio los europeos con sus  €   más  favorables  al cambio local.

Por lo tanto debemos  hacer las  cosas  bien con nuestro Tango Argentino!!!!!!!!!!!!!!!!!!

TANGAMENTE!!!!!!

miércoles, 23 de septiembre de 2009

EL TANGO DANZA NO ES MACHISTA



APRENDAN A BAILAR TANGO



Leyendo notas  sobre  la danza  del tango me he sorprendido,  puesto que en muchos sitios  he encontrado  comentarios  sobre el machismo del tango danza. ( erroneos)
En mi humilde opinión  digo que los hombres y mujeres que sostienen que el tango danza es machista , se debe  a que no saben bailar!!!!!!!!!!!!!!
En mi experiencia de bailarín  he notado que tampoco  gran parte de las  mujeres  que bailan saben disernir  el no machismo del tango danza.
Esto a que se debe?
Como docente debo decir que el tango danza  mas  allá  de la técnica corporal y de las sutilezas que cada profesor transmita a sus alumnos, en escencia,  es una danza  sensual en que los dos que la bailan deben generar espacios y propuestas.
es decir, que cada hombre y cada mujer en una pareja de baile deben generar propuestas y espacios  para que el / la   otro  / a  desarrolle  su danza.
Obviamente basado en la improvisación  y el profundo conocimento de la técnica del baile , del traspaso del peso corporal, del sentir al compañero / a, sentir la musica que se está bailando y poder entonces desarrollar un paso o figura como comunmente se los identifica.
Esta improvisación resultará imposible si no se conoce,  se ha estudiado  y practicado el tango danza  en profundidad.
Por lógica,  el paso de los años en el baile con permanente capacitación  y una apertura mental y sensitiva a lo que debemos sumar el oído para los tiempos musicales y la captación de lo que  cada tango transmite en sus notas,  todo esto hará  que podamos comenzar a bailar con mayor sentimiento  y poder transmitirlo a nuestro compañero / a      o   aquellos  que  nos ven bailar.
Refiriendome exclusivamente al baile no machista  basado en la improvización, digo, que es necesario contar con una buena técnica de tango danza, es decir, buen eje, buena pisada, buen control del peso propio, saber la no invasión del espacio del compañero / a    para no sacarlo de eje, saber girar, etc etc.
A lo que hay que sumarle lo más importante  saber sentir  que nos está indicando el otro cuerpo  con quien estamos bailando,  de allí que es necesario tener buen conocimiento de la técnica, sino  jamás sabremos interpretar que es lo que nuestro / a  compañero / a  quiere  hacer.
Pero volviendo al tema del machismo,  se debe  a que como la mayoría  de las  mujeres se dejan llevar puesto que no saben improvisar, hacen que siempre el hombre sea el que manda en la pista de baile  y de allí proviene que el tango es machista
Pero también  puede ocurrir que muchas  mujeres  SI  saben improvisar y se encuentran con que la mayoría de los hombres no saben que hacer ante una situación como esa, por que estan acostumbrados a mandar  y no esperar ni recibir  la propuesta de la mujer,  que cuando sucede  suelen quedar desolocados.
Lo que indica que la mayoría de los hombres  y mujeres que transitan por las milongas  NO SABEN BAILAR
Sin contar de los codigos milongueros y de respeto dentro y fuera de una pista de baile   QUE NADIE  RESPETA.

Puedo decir entonces, en mi humilde opinión, que para bailar el tango  hay que sentirlo, saberlo tansmitir, saber seguir lo que el cuerpo y el alma nos indican, bailar musicalmente  y respetar  a nuestro / a  compañero / a  y a  los  códigos  y técnicas  del Tango Damza

Espero que sepan disculparme si alguno de los que leen este artículo se sienten ofendidos  o peor!!  identificados!!!!!!

Saludos cordiales
Tangamente!!!!!!!!!!!!!

lunes, 21 de septiembre de 2009

TANGO IN NEW YORK

El Tango en New York (1925-1937)


Sin la aparición de orquestas importantes de tango y una ausencia progresiva en las pistas de baile de los EE.UU., el tango se mantuvo activo en las salas de grabación neoyorkinas.

El tango en los EE.UU. durante la segunda mitad de la década de 1930 se caracterizó por su casi desaparición de las pistas de baile. Ante la aparición del swing, la entrada en la escena musical de las orquestas de Benny Goodman, Count Basie y Woody Herman, y la sombra de la creciente rumba, el tango perdió pie. Sin sólidas figuras de la música norteamericana que lo alimentaran y mantuvieran vivo, el hecho se acentuaría en la década siguiente.

En contraposición, la década de 1930, antes, durante y después que terminara, fue la que más músicos argentinos atrajo a New York, tanto para actuar como para grabar. Pero ni el retorno del talentoso Osvaldo Fresedo, ni la vuelta de Juan Carlos Cobián, ni las presentaciones de Azucena Maizani y Agustín Irusta, ni tan siquiera la larga estadía de Carlos Gardel, incidieron sobre el público norteamericano. Tampoco hicieron una diferencia los numerosos y excelentes artistas de menor cuantía, pero de relevante actuación, que se presentaron. Es más, casi se podría decir que todos, famosos y no tanto, fueron ignorados por igual. En vista de esta situación lo correcto sería preguntarse, ¿qué hicieron esos músicos para que no fuese así?

Ya sea que vinieron contratados o expresamente a grabar, o porque querían estar cerca del mundo del espectáculo neoyorquino, la realidad fue que sus actividades artísticas o personales permanecieron casi en la oscuridad. De la mayoría de ellos no se sabe en qué lugares actuaron, o qué difusión tuvo su trabajo. Los motivos por los que grabaron, son desconocidos, como también es desconocido el destino que tuvieron sus grabaciones. ¿Fueron hechas para ser distribuidas en el mercado hispano de los Estados Unidos? ¿Para ser enviadas a la Argentina? ¿Para satisfacer la vanidad del artista? Y la pregunta más crucial, ¿se llegaron a vender en el mercado norteamericano? Los coleccionistas, únicos probables poseedores actuales de estos discos, y las únicas personas que podrían dar una respuesta, nada saben más allá de los discos en sí.



Cantores de tango antes de 1930



El año anterior al arribo de Francisco Canaro a los EE.UU., la Mariani Tango Orchestra, también conocida como Orquesta Criolla de Mariani, grabó en New York entre el 27 de enero de 1925 y noviembre de 1928, 25 tangos mezclados con un par de fox-trots.

A pesar de que su nombre completo no figura en las etiquetas de estos discos, probablemente esta agrupación fuese la de Hugo Mariani, un músico uruguayo que dirigía una orquesta para la estación de radio de la NBC en New York y que casi una década más tarde se encargaría de los contratos de radio de Carlos Gardel con la misma emisora.

Meses después de ausentarse Canaro de New York, Eva Bohr y su Orquesta Criolla Argentina, en enero de 1927 grabó en esa misma ciudad 19 temas para Columbia. Entre ellos, tangos tan clásicos como A media luz, Don Goyo, La cumparsita, Re-fa-si, y las canciones de su hermano José Bohr, Cascabelito, Por el camino, y Medias de seda.

Otra cantante que grabó en New York, también para el sello Columbia, fue Consuelo N. De Guzmán. Entre noviembre de 1928 y noviembre de 1929 dejó en el surco 27 registros. De estos, 17 eran tangos clásicos (La muchacha del circo, La última copa, Cuando llora la milonga, etc.), mientras que el resto fueron canciones populares en español o fox-trots lentos tocados en tiempo de tango.

Dado que las fechas de las grabaciones de la Bohr y la Guzmán para Columbia coinciden con las que realizó Juan Carlos Cobián a pedido de un directivo del mismo sello, ¿habrán tenido algo que ver con la intención de ese sello grabador de poner a la venta en el mercado norteamericano música en español? Al menos esa fue la idea cuando le hicieron grabar tangos a Cobián, aunque nunca se supo si hubo conexión entre los tres artistas.

Simultáneamente, el 22 de noviembre, Julián Huarte y su Orquesta Típica grabó en discos Okeh, La cumparsita y tres temas más, que si bien no eran tangos estaban interpretados en ritmo de tango.

También grabó en New York, el guitarrista, compositor y cantor Genaro Veiga, quien desde 1926 hasta 1928 había sido uno de los acompañantes de Agustín Magaldi junto con Rosendo Pesoa. Habiendo viajado a New York en 1923 con la "Argentine-Band", regresó a Buenos Aires para unirse a Magaldi. Al separarse de éste, Veiga, también conocido como "El Cholo" o "El Cholo Viejo", volvió a los EE.UU.. En New York actuó en la estación de radio WOR acompañado por las orquestas de Vincent Lopez, Osvaldo Fresedo y The Castillians. Esta ultima era una orquesta de grabación formada por los sellos Brunswick y Decca y dirigida por Louis Katzman, un músico poco conocido que dejó grabados numerosos tangos instrumentales.

Hay cierta discrepancia sobre las actividades artísticas de Veiga. Si es cierto que viajó a los EE.UU. con la "Argentine-Band" debe de haberlo hecho con Juan Carlos Cobián, ya que éste era el nombre de la agrupación de Cobián cuando debutó en New York en el bar del hotel McAlpin. Pero ninguna fuente de informacion menciona este hecho. Ni tan siquiera su nombre aparece en las planillas de grabación de Cobián de esa época, ni en la biografía que escribió Enrique Cadícamo sobre Cobián. No obstante, hay coleccionistas que afirmar que Veiga grabó con Cobián en New York, pero a su vez, en las planillas de grabación de Veiga no figura el nombre de Cobián.

Lo concreto es que entre el 5 de setiembre de 1928 y el 27 de abril de 1931, Veiga grabó para el sello Brunswick, 59 tangos; para el sello Mercury, seis, y para Columbia, dos. En todos ellos cantó respaldado indistintamente por la Orquesta Los Argentinos dirigida por Don Alberto, por la Orquesta Típica de Enrique Madriguera, y por la de Osvaldo Fresedo que en ese año estaba actuando en New York. Veiga, en algunos surcos hizo dúo con los cantores Agustín A. Cornejo (1899-1965) y Manuel Velázquez alternadamente.

Curiosamente, Cornejo era un guitarrista, compositor y cantor argentino que en 1932 actuaba en el restaurante neoyorquino "El Gaucho". Lugar de moda frecuentado por la colonia argentina, era el mismo restaurante al que el padre de Astor Piazzolla concurría casi a diario con su hijo para que acompañase al cantor con su bandoneón y de paso se foguease con su instrumento. Cornejo, que había viajado a New York contratado por el sello Brunswick para grabar discos, además intervino como actor en dos de las películas que Carlos Gardel filmó en dicha ciudad, sobresaliendo su trabajo en "El tango en Broadway", película en la que cantó sus propias composiciones Chinita y ¡Qué importa!.

El otro cantante que hizo dúo con Veiga, Manuel Velázquez luego grabó como solista entre el 15 de agosto de 1933 y el 10 de marzo de 1938, 37 temas, en su mayoría tangos, mezclados con valses y canciones folklóricas.

Desde mediado de esta década de 1920, también grabaron tangos en New York varios artistas de distintas nacionalidades. El más famoso fue el actor español Fortunio Bonanova (1896-1969). Conocido por su larga trayectoria en el cine de Hollywood, se destacó interpretando personajes internacionales gracias a su habilidad para imitar idiomas. Durante el período 1925-35 grabó activamente, dejando registrados más de 30 tangos. Dos de ellos, Flor de un día y Prisionero, en marzo de 1930, con la orquesta de Osvaldo Fresedo.

También grabó la Orquesta Típica Argentina en 1926. Dos años después, en 1928 grabarían el trío Los Argentinos Bajo con la orquesta de Don Alberto, la Orquesta Victor y la Orquesta Victor Tanguista. Posiblemente estas dos orquestas sean las mismas, ya que las dos aparecen bajo la batuta de Eduardo Vigil y Robles.

Otra figura de larga actuación en los EE.UU. fue el compositor y cantante José Bohr. Apodado "The Whispering Tenor" (El Tenor Susurrante), en 1927 se radicó temporariamente en New York y a partir de su primera grabación realizada el 20 de enero del año siguiente, permaneció activo grabando hasta el 6 de diciembre de 1934. Incluso trabajó en Hollywood en varias películas, entre ellas "Sombras de gloria" (1928), la primer película sonora filmada en español en los EE.UU..

Otros que grabaron en New York, fueron Carmen Alonso en setiembre de 1927, justo un año después de haber cantado con Canaro en el "Club Mirador"; Gregorio Ayala desde 1929 a 1932, acompañado por Miguel Casáres en guitarra; y Agustín A. Cornejo solista desde 1929 a 1937, también con la guitarra de Casáres.

Todos estos artistas grabaron principalmente para la Victor, Okeh, Brunswick y Columbia.



Carlos Spaventa



A la estadía de Fresedo en New York le seguiría la del cantor Carlos Spaventa, que luego actuaría en dos de las películas de Carlos Gardel. Hermano de Francisco Spaventa, el cantor que llevó el tango a España, los motivos de Carlos para viajar a New York, no se saben. Pudo haber ido para actuar con Gardel en "Cuesta abajo" y "El tango en Broadway", o para tentar fortuna como cantor. También pudo haber ido a grabar, y sólo actuado con Gardel por el solo hecho de encontrase en esa ciudad cuando se filmaron dichas películas, influenciado en esto por la gran amistad que ligaba a Gardel con su hermano Francisco.

Sea como fuere, el trato diario de Carlos Spaventa con Gardel, le permitió, años más tarde, escribir el libro "Carlos Gardel en la canción y el recuerdo", narrando anécdotas del cantor.

Ajeno a sus trabajo en esas películas, Carlos Spaventa entre el 9 de febrero y el 17 de mayo de 1932 grabó para Brunswick, 15 temas acompañado indistintamente por guitarras, la Orquesta Típica de Don Alberto y la de Horacio Zito. Un par de años después, entre el 20 de setiembre y el 6 de diciembre de 1934 grabó para Columbia 10 temas, en su mayoría de Gardel y Le Pera. Durante este período también grabó boleros y canciones caribeñas.

Sin llegar nunca a ser una figura destacada, ni tener los valores artísticos de su hermano Francisco, Carlos, terminada la 2da. Guerra Mundial abandonó los EE.UU. para presentarse en París acompañándose con su guitarra. De allí regresó a Buenos Aires. Cuando sus condiciones vocales disminuyeron, retornó a los EE.UU.. Afincado en Los Angeles con la idea de seguir una carrera cinematográfica que no cuajó, luego fijó su residencia en New York, donde falleció el 31 de diciembre de 1977.



Eduardo Bianco



Otro importante músico argentino, aunque radicado en Francia, que grabó en New York en ese tiempo fue el violinista Eduardo Bianco. Habiendo formado binomio en París con el bandoneonista Juan B. Deambroggio "Bachicha", se separó de éste en 1929 para formar su propia orquesta. Conocido como "El Embajador del Tango", recorrió Europa y gran parte de Asia Menor, el norte de Africa y los EE.UU.. Internacionalmente, fue el más famoso de los directores de orquesta argentinos de la década de 1920. Con estos antecedentes, lo notable de su estadía en New York fue que, habiendo coincidido con la estadía de Carlos Gardel, ninguno de los biógrafos del cantor -como también hicieron con Fresedo- menciona el hecho. Es más, Gardel y Bianco habían trabado amistad tiempo atrás mientras actuaban en Francia, y según el propio Bianco, Gardel le cantó en París varios tangos de su autoría y grabó otros que nunca salieron a la venta por la mala calidad de los registros.

Utilizando el nombre de "Eduardo Bianco Et Son Fameaux Orchestre Argentin", Bianco grabó en New York el 15 de diciembre de 1933 para el Liberty Music Shop, Derecho viejo de Arolas, y Poema del mismo Bianco. Estas grabaciones, según figura en las etiquetas de los discos, fueron patrocinadas por la pareja de bailarines Rosita y Ramón, muy conocida en los circuitos latinos de la ciudad.

Luego, el 11 de enero del año siguiente, ya con el nombre de "Eduardo Bianco y Su Famosa Orquesta Argentina" registró para el sello Brunswick diez tangos más, muchos de su autoría –Razón, Evocación, Desengaño, etc.. Varias de estas grabaciones llevan la voz de Agustín Cornejo y la del hermano de Bianco, Manuel, aunque hay versiones que dan a Manuel Bianco como un seudónimo usado por Eduardo sólo para cantar.

Supuestamente Bianco viajó a los EE.UU. para actuar en la Grand Opera de New York y el Metropolitan de Boston. Luego grabó porque se le presentó la oportunidad de hacerlo.



Terig Tucci



Otro músico argentino, también radicado en los EE.UU., fue Terig Tucci. Nacido en Buenos Aires en 1897 y fallecido en New York en 1973, estudió violín y composición en su ciudad natal. En 1923 se embarcó hacia los EE.UU. donde se dedicó a orquestar, componer y arreglar material latinoamericano para estaciones de radio y cantantes. Desde 1930 a 1941 trabajó en la estación de radio de la NBC como consejero en música del mismo origen con André Kostelanetz, Mitch Miller, Percy Faith y otros renombrados conductores. Dirigió programas radiales para la Cadena de las Américas, fue director musical de la división latinoamericana de la RCA Victor, y entre otras actividades artísticas, musicalizó las películas que Gardel filmó en New York. Después de la muerte de éste, grabó con su orquesta acompañando a numerosos cantantes de habla hispana de distintas nacionalidades, Pedro Vargas, Alfonso Ortiz Tirado, Los Panchos, Eva Garza, etc.. Curiosamente, sólo grabó tangos en octubre de 1937, respaldando con su orquesta a la cantante colombiana Sarita Herrera.



Otros artistas de la década



Durante la década de 1930 otros artistas también dejaron discos impresos con tangos en New York, comenzando con la International Marimba Band en 1930. En agosto del año siguiente le seguiría el violinista Horacio Zito. Ya sea usando su nombre real o el de "Zito's Tango Orchestra", grabó con su orquesta tangos instrumentales y además acompañó a numerosos cantantes, especialmente a la soprano cubana Pilar Arcos en febrero de 1932.

Don Alberto y su Orquesta Típica entre 1932 y 1934 grabó en su mayoría tangos de Gardel-Le Pera compuestos para las películas que filmaron en New York. El grupo Los Argentinos grabó en 1932 y 1935; Pedro Barrios, el grupo instrumental El Tango Romántico y la "José Ramos Tango Orchestra" lo hicieron en 1935. Finalmente, Carlos Vivían (así aparece en la etiqueta del disco, pero bien pudo ser Carlos Viván) grabó en 1937; y "Aarón González And His Tango Orchestra" lo hizo en Los Angeles ese mismo año.



Conclusión



Como puede apreciar, desde 1925 hasta fines de la década de 1930 se desarrolló una gran actividad tanguera, auténtica o no, en las salas de grabación neoyorquinas. Lamentablemente la mayoría de los artistas que participaron no dejaron más rastros que algunas planillas de registro, párrafos sueltos en viejos libros de memorias, y discos de 78 rpm. Ajeno a estos discos, afanosamente perseguidos por coleccionistas de tango, poco o nada se sabe sobre el destino tanto de los registros como sobre la vida muchos de los artistas.

Ante estos hechos, y la poca difusión de las grabaciones realizadas en New York por artistas argentinos y extranjeros durante este período, surgen algunas preguntas. A pesar de ser las mismas preguntas que originaron todos los músicos argentinos, es importante establecer si fueron a New York sólo a grabar y qué pasó con ellos durante su estadía.

Indudablemente la historia del tango está llena de baches y preguntas sin respuestas. La falta de documentación de algo que, si bien muchos piensan es importante, el tango, nadie se preocupó de documentarlo. Y si lo hicieron, estos documentos están tan celosamente guardados, probablemente fuera de la Argentina, que nadie sabe ya quién los tiene.

APRENDER TANGO CUESTION DE CLASE

E s curioso comprobar cómo la reciente multiplicación de lugares donde aprender tango (excluyendo en este caso el baile) obedece tanto a su auge como a su crisis estructural. Un relevamiento efectuado en distintas escuelas, institutos y conservatorios porteños da cuenta de un interés que no existía años atrás.

Al mismo tiempo, esta saludable proliferación académica es el síntoma de una carencia: hay que "construir" músicos de tango porque la práctica tanguera no está "naturalizada" en el sentido en el que se podría entender, por ejemplo, el surgimiento espontáneo de las bandas de rock. La analogía no es antojadiza: en la década de 1920, Troilo necesitó sólo unos pocos meses de estudio con un profesor de barrio para, a los once años, debutar en el Cine Petit Colón de Córdoba y Laprida. Pugliese, a los nueve, se metió en un conservatorio barrial y luego se especializó con los maestros Vicente Scaramuzza y Pedro Rubione. Ambos, sin embargo, crecieron con el tango, bebieron directamente de él y lo transformaron con el peso de sus personalidades, haciendo uso de una autoridad pedagógica que llega hasta nuestros días.

El recorrido por los lugares de enseñanza actuales traduce la diversidad de inquietudes e intenciones de los músicos a la hora de abordar el tango. Refleja, de algún modo, el prestigio creciente del género en los ámbitos académicos y, por otra parte, la más prosaica -aunque irreprochable- "salida laboral" que se intuye y se promete detrás de varios intentos de "especialización".

La Orquesta Escuela de Tango de Buenos Aires, el Instituto de Formación Autoral de SADAIC, el Liceo Superior del Tango (perteneciente a la Academia Nacional del Tango), la Escuela Argentina de Tango, el Collegium Musicum, la Cátedra de Tango del Conservatorio Superior de Música Manuel de Falla, la Escuela Popular de Música del SADEM, son algunos de los escenarios donde se capacitan futuros intérpretes y compositores.

Ignacio Varchausky, contrabajista de El Arranque, es el alma mater y coordinador de la Orquesta Escuela dependiente de la Dirección de Música de la Secretaría de Cultura, y cuenta que el proyecto nació, hace unos años, como una suerte de reflejo de lo que él no tuvo. "Yo hice por las mías lo que ahora está haciendo la Orquesta Escuela. Agarraba la guía, llamaba a los maestros, les preguntaba cómo hizo este arreglo, cómo compuso tal tema, me leí todos los libros que pude, iba al mercado de pulgas, me juntaba con coleccionistas".

La Orquesta Escuela, entonces, funciona como catalizadora de una esencia que sólo es heredable por transmisión directa. Dirigida por Emilio Balcarce, y entre los ejes pedagógicos se destaca el desfile rotativo de grandes maestros. Varchausky señala que la agrupación tiene tres ejes: "el primero y fundamental tiene que ver con trabajar siempre en el atril, con los maestros que tocaron los respectivos estilos que se enseñan. Esto es, la transmisión oral directa. No en un aula. Otro eje es trabajar con material original, para lo cual hicimos un trabajo tremendo de rescate y búsqueda, que continúa. Y el tercer eje tiene que ver con el objetivo. Lo que queremos es generar colegas. Que estos estudiantes, algunos avanzados, otros profesionales de otras músicas, terminen tocando al lado nuestro".

En el equipo de trabajo no hay "profesores de música" en el sentido convencional del término. "La realidad es que casi ninguno tiene experiencia ni dotes docentes. Como trabajamos con 50, 60 Maestros, es parte del trabajo del equipo que integra la orquesta codificar lo que ellos nos muestran y transmiten. Que llegue eso que los maestros saben sin saber que lo saben. Lo que nosotros hacemos es apropiarnos de esa información y compartirla". La Orquesta (en rigor, son dos orquestas) tiene en estos momentos 30 alumnos. Entre ellos, una belga, una estadounidense, una suiza, una israelí, un colombiano y un mexicano. Son dos años de estudio. A grandes rasgos, en el primero se ven los estilos orquestales más significativos. En el segundo se recibe a directores invitados que aportan sus propios arreglos, a los que deben adaptarse los estudiantes. No se cobra arancel alguno. Como contrapartida, la Orquesta actúa regularmente en distintos escenarios.

Nicolás Ledesma dicta la cátedra de piano en la carrera de tango del Conservatorio Superior de Música Manuel de Falla. Su experiencia no sólo está ligada a su condición de profesor (en la que se desempeña desde hace 15 años) sino al privilegio que vivió como alumno: su maestro de tango fue Horacio Salgán. Ahora Ledesma reconoce que sus propios alumnos sueñan -algunos lo hacen más explícito que otros- con absorber, por carácter transitivo, la sensibilidad y la técnica de Salgán. Tarea muy difícil, sin duda. "A los 18 años estudié con Salgán. Era 1985. En esa época, si quería estudiar tango en algún lugar, no había nada. Entre los tres cursos tengo unos quince alumnos. Todos chicos jóvenes, de 20 años, más o menos. Nada que ver con la generación mía. Cuando yo era adolescente, era vergonzoso tocar tango. Soy de La Pampa; cuando vine acá y armamos el Sexteto Sur, me acuerdo que Walter Castro me decía que el bandoneón lo tenía que esconder. Eso cambió muchísimo. Hoy tocar bien el tango da prestigio. Para mí enseñar fue primero una alternativa, después me empezó a gustar y ahora es como una necesidad de que el género se conozca. Quiero que la gente toque lindo el tango, que se mantenga el estilo".

La cátedra de Tango y Folklore en el Manuel de Falla es fruto de la obsesión educativa de Juan Falú, que propuso el proyecto a la Secretaría de Cultura de la Ciudad. La carrera, que se dicta desde hace tres años, es de Ciclo Superior. Enseñan, entre otros, Carlos Moscardini, Roberto Calvo, Fabián Bertero y Pablo Mainetti. Los estudiantes se reciben, tras cuatro años, de "instrumentista y arreglador de música popular". Ledesma sintetiza: "el enfoque es muy práctico. Como viene gente que ya sabe tocar su instrumento, lo que tratamos de transmitir es, más que nada, la vivencia tanguística".

El Instituto de Formación autoral de SADAIC (Sociedad Argentina de Autores y Compositores) no da título sino certificado de estudio. Es gratuito y no requiere para el ingreso de conocimientos musicales previos. Se enseña música popular en general. "Pero tango y folklore son los géneros que más convocan", admite Egildo Briguori, el coordinador administrativo del instituto. "Antes era una escuelita de música. Venían jubilados, gente que quería ocupar su tiempo. Después nos dimos cuenta de que había que jerarquizar la enseñanza, darle otro contenido, y empezaron a venir muchos jóvenes", señala Briguori. Suelen arrancar el año unos 500 alumnos y lo terminan alrededor de 150. "Muchos creen que es fácil, que vienen, aprenden, do, re, mi y salen aprendiendo a componer. Nuestros profesores son exigentes". Entre los profesores puede mencionarse a Osvaldo Montes (lectura y escritura musical), Juan Carlos Cirigliano (armonía y composición) y Néstor Marconi (curso complementario de bandoneón). El coordinador enfatiza el objetivo del instituto, consustancial al espíritu y la razón de ser de SADAIC: "Lo que nosotros queremos es formar autores".

El ensayista y poeta Horacio Salas, que enseñó en la Academia Nacional, dice que se estudia más el tango "porque desde el exterior marcaron el camino. Los argentinos somos así. Hace unos años estuve en un congreso en la Universidad de Berlín, sobre tango y literatura. Había profesores de todas las universidades de Europa y los EE.UU. hablando de tango, mientras que la UBA (Universidad de Buenos Aires) no le presta atención. Pero como ahora se siente que el tango es bien visto afuera, hay como un efecto de contagio". También a nivel teórico, Oscar Del Priore tiene una dilatada experiencia pedagógica. En 1991 canalizó "tantos años de conferencias, libros, programas de radio" en una experiencia que quedó a mitad de camino: la Universidad del Tango. Hoy funciona una versión acotada de aquél proyecto, el Centro Educativo del Tango (dependiente de la Secretaría de Educación porteña), que dicta dos carreras: Historia del Tango y Tango-Danza. Del Priore enseña ahora en el Liceo Superior del Tango, dependiente desde 1995 de la Academia Nacional del Tango. "Dicto la materia 'Distintos tipos de tango, vals y milonga', que incluye también ranchera, candombe, es decir, todos los géneros que entran en la orquesta de tango. Y lo ilustro con buenas grabaciones". La carrera está constituida por 24 materias, que se pueden terminar en el transcurso de tres años. "No soy demasiado exigente. Lo que quiero es que los jóvenes aprendan. Ellos no buscan un beneficio económico con ese título". Del Priore también da clases en el IUNA, desde hace tres años: "Tango y literatura" y "Tango y música". "Antes la gente vivía el tango, aprendía a bailar bailando, y a tocar tocando. Un pibe que estudiaba Bach, salía tocando tango. Ahora el interés se manifiesta de otra manera, y se estudia el tango. Está muy bien. A mí me gustaba más antes, que surgiera espontáneamente. La gente que va a aprender le gusta el tango, pero por ahí no reconocen a Troilo de Biagi, a Pugliese de Di Sarli. El oído no está entrenado. Antes se escuchaba tango por la radio todo el tiempo. Yo creo que se puede enseñar historia del tango, se puede enseñar a bailar, pero lo más difícil es enseñar a tocar. Para los que vienen del conservatorio es más fácil tocar Piazzolla que Agustín Bardi, porque está 'mejor escrito'. El que descubre a Bardi le cuesta, porque aquellos temas delegan mayor responsabilidad al que interpreta".

En la Escuela Popular de Música del Sindicato Argentino de Músicos (SADEM), se añadieron orientaciones a la currícula. El músico Armando De la Vega, director de estudios del instituto, destaca que "tango" y "jazz" son las más requeridas. La del ISMP (Instituto Superior de Música Popular), dependiente del SADEM, es una carrera terciaria, que se cursa de tres a cuatro veces por semana y que después de alrededor de tres años, otorga el título de Intérprete Superior en Música Popular, con orientación en tango. Estudiar allí cuesta, en promedio, 250 pesos por mes y hay un examen de ingreso que garantiza un piso de nivel técnico de todos los que ingresan. Según De la Vega, "El concepto que nos rige es que todos los profesores, excepto los de las materias humanísticas, sean músicos en actividad. Es un principio casi ideológico. En general, los chicos llegan sin conocer de tango. Cuando empiezan a tocarlo ven que lo que se difunde del género no siempre es lo más noble y lo más lindo. Lo importante es no enseñar con fundamentalismo. No transmitirles, ‘lo único que existe es tal cosa'. Si pueden aprender Al Di Meola y Grela, fantástico".

La Escuela Argentina de Tango, en tanto, funciona en distintas sedes: el Centro Cultural Torquato Tasso, el Centro Cultural Borges, el Teatro de la Comedia. Pasan por allí de 800 a 1000 alumnos por semana, según señala Octavio Maroglio, su director ejecutivo. Desde 2002 se enseña instrumentos afines al tango, canto y danza. El arancel arranca desde los 15 pesos mensuales, para las clases grupales. "Lo principal a nivel académico es que buscamos nuclear los referentes de cada estilo, sin imponer una línea académica. En nuestro cuerpo docente hay representantes de escuelas diversas. No queremos una sola línea determinada. Entre otros, forman parte del plantel docente Néstor Marconi, Héctor Mele, Pablo Agri, Leonardo Marconi, Nicolás Ledesma, Aníbal Arias, Analía Rego, Sergio Rivas y Oscar Ferrari. "Hay mucho público de entre 20 y 35 años. Y la segunda franja corresponde a la gente que tiene entre 40 y 55. Son hombres y mujeres que, cuando eran adolescentes se formaron con el rock y ahora, de grandes, se empiezan a acercar". Entre las actividades paralelas está el Seminario Tango Industria Turístico Cultural, enfocado hacia estudiantes de turismo.

El recorrido termina en el Collegium Musicum, un centro tradicional en la enseñanza de pedagogía musical infantil, que desde abril de 2004 incorporó una escuela de tango. Su director, Gabriel Menéndez, subraya que: "el objetivo no es tocar el instrumento (en el Collegium, además de los instrumentos tradicionales se enseña saxo, flauta y clarinete) sino especializar estilos, para perfeccionarse. Lo que buscamos es profesionalizar gente. Darle técnica de interpretación y repertorio. Que cuando salgan de acá estén aptos para trabajar, ya sea en una orquesta o como acompañantes de un cantante, o para armar un dúo o un trío. Por eso no trabajamos una materia que se llame lenguaje musical o audioperceptiva, suponemos que el que viene tiene un manejo de lectura musical". Las clases son individuales (cuestan entre 105 y 120 pesos por mes) y la carrera dura, como mínimo, dos años. El programa de estudios incluye clases intensivas para estudiantes del exterior.

Casi todos los músicos y docentes consultados reconocen que la diversidad enriquece (buena parte de la generación que está tocando profesionalmente en estos momentos tuvo como única alternativa a la Escuela de Música Popular de Avellaneda), pero algunos temen que en la vorágine del "mercado académico" se pierda el eje de la excelencia. Dentro de diez años (un poco más, un poco menos) se conocerá el alcance y los resultados de este creciente interés por aprender y por enseñar tango*

TANGO LESSONS IN BUENOS AIRES

ENJOY  TANGO DANCE  AND  SHOWS IN BUENOS AIRES


In Buenos Aires, Tango is breathed in the air. For those who like Tango, you may dance, listen and learn it.

Discover the culture and passion for Tango with all the magic and charm of dance, enjoying cosmopolitan Buenos Aires.

I invite you to check different options to learn how to Tango.

Make your reservations for the most famous

Argentine Tango shows

Dinner and Tango Shows

Or  check for individual or group Tango lessons.

I´m sure  that  you will enjoy TANGO IN BUENOS AIRES


CONTACT  ME:

miércoles, 16 de septiembre de 2009

2 anécdotas de Carlos Gardel


Les escribo 2 anécdotas de Don Carlos Gardel " El Maestro " , que son conocidas de boca en boca, se suponen que son ciertas. Obviamente yo no las viví en persona, solo las transmito.
Espero les gusten

" El hecho de que Gardel en oportunidades no pronunciara la N en algunas canciones y la trocara por R obedecía a los medios rudimentarios mecánicos de grabación de los discos: con la energía de la propia voz se hacia vibrar una membrana que hacia incidir una púa en una rosca sin fin que grababa sobre el disco matriz de pasta. La voz era conducida desde una bocina donde el cantor de esos tiempos introducía prácticamente toda la cara y un caño la llevaba hasta la púa. Eso hacía necesario consonantes fuertes, ya que las débiles no alcanzaban a dejar la huella en el disco. Targo en vez de Tango se debe a eso y no a un defecto de pronunciación como han llegado a afirmar algunos de sus biógrafos. "


"Esta anécdota fue corroborada por Francisco Canaro y por Cátulo Castillo. En Barcelona (aunque Canaro escribió que fue en Madrid), parece que el Zorzal se hacía lustrar los zapatos siempre por el mismo muchacho. Una tarde, bajo el bronceador sol de la Hispania, Gardel chifló despreocupadamente el comienzo del tango "Silbando" con la misma melodía que se aprecia en las dos grabaciones que dejara. El lustrabotas quedó extasiado.
-¡Qué bien silba, señorito don Carlos!
-Ma' qué silbo... Es un pito, pibe...
El muchacho aprovechó la confianza que le regalaba Gardel para preguntarle:
-Dígame usted... Perdone la curiosidad... ¿Qué se coloca en el cabello, para tenerlo así de reluciente y bien peinado?
El Zorzal se juzgó humorista y le contestó:
-No se lo batas a nadie... ¡Dulce de membrillo! Probalo, es un fenómeno.
-¿Jalea, dirá usted?
-Eso es, Jalea. Pero tiene que ser de la buena.
A la tarde siguiente volvió Gardel por la parada del lustrabotas. Tenía el pelo que parecía un caso morocho, a lo Louise Brooks.
-¿Viste, pibe, qué bien te queda? ¡Parece que me hiciste caso!
-Sí, señorito, es verdad... Pero debe de haber algún misterio, porque a usted las moscas no le hacen nada, y en cambio a mí... Vea... ¡No me dejan vivir! "

Saludos Tangamente!!!!!!

martes, 15 de septiembre de 2009

F E S T I V A L E S DE T A N G O S E P T I E M B R E 2009

Del 2 al 6 tiene lugar el TangoWorld 2009, XI Festival Internazional de Tango Argentino en Fivizziano (Italia). Participan: Mariano 'Chicho' Frumboli y Juana Sepulveda, Esteban Moreno y Claudia Codega, Leo Calvelli y Eugenia Usandivaras, Rodrigo 'Joe' Corbata y Lucila Cionci, Marcela Guevara y Stefano Giudice, y la Orquesta Hyperion Ensemble.


Del 2 al 6 se celebra el Tango on Focus en Bran, (Rumanía), con los maestros Sebastián Arce y Mariana Montes.

Del 3 al 6 se organiza el 7º Argentinian Tango Festival en Dublin, (Irlanda) con la intervención de Oscar Benavidez y Laura Francia y la orquesta Carnaval De Buenos Aires.

Del 3 al 7 se celebra el 10º Labor Day Denver Tango Festival en Denver - Colorado, (EE.UU.). Participan: Tomas Howlin y Carrie Whipple, Robin Thomas y Marika Landry, Robert Hauk, Liz Haight y Masami Hirokawa.

Del 7 al 13 se celebra el 2º Festival Tango D’Abbracio en Montegrotto (Italia), con la participación de Javier y Andrea, Marcela y Stefano, Natario y Arruè, Pancho y Gaby, y la orquesta Esemble Hyperion.

Del 8 al 13 se organiza el VII Tano Tango Festival en Nápoles (Italia) con la participación de Alejandra Mantiñan y Osvaldo Zotto, Soledad Rivero y Sergio Cortazzo, Alejandra Hobert y Adrian Veredice, Lorena Pastor y Gustavo Guarnieri, y las Orquestas Aires Tango, Beltango, Tango Negro Trio con Juan Carlos Caceres, Carlos "el Tero" Buschini, Marcelo Russillo.

Del 10 al 13 se celebra el Festival Internacional de Tango Argentino F.I.T.A. ’09 en París (Francia). Intervienen Patricia Hilliges y Matteo Panero, Georgia Proiskou y Loukas Balokas, Alessia Lyndin y Thierry Le Cocq, Natalia Ochoa y Daniel Montaño, Fermín Juárez, Rocco Sedano y Kahena Saïghi, y el Sexteto Gustavo Gancedo y la voz de Tico Naranjo.

Del 11 al 13 se celebra el Moonlight Tango-Weekend en Brandon - New Hampshire, (EE.UU.).

Del 11 al 13 se celebra el 9º Encuentro Chau Verano en Cullera (Valencia - España), en el Hotel Santa Marta, con Milongas, Exhibiciones y Clases de Tango. 2 Noches en Hotel de 4 estrellas con pensión completa y entradas a las milongas y exhibiciones, 170 € por persona. Reservas hasta el 11 de Agosto. Información: Hugo Mai Tel. +34 605 783 530.

Del 12 al 19 de septiembre de 2009 se celebra la “III Semana del Tango de San Martín de los Andes 2009”, en San Martín de los Andes (Neuquén - Argentina). Cinco noches de Práctica y Laboratorio Dancístico con bailarines de Buenos Aires. Organizan, la Subsecretaría Municipal de Cultura y la Academia TangoPini.

Del 16 al 20 se celebra el 6º Festival Internacional De La Costa Del Sol en Marbella (Málaga - España). Intervienen: Marta y Manuel, Gastón y Eleonora, Leo y Eugenia, las Orquestas: Cuarteto de Melchor Campuzano, Cuttini’s Mission Tango, Osvaldo Jiménez y Javier Oyhanarte, Mariana Mazzola y Carolina Loureiro, Carlos Andreoli, Risto Nevala con Jorma Laurila y Leo Sujatovich y Anabella Zoch, y los Conferenciantes Carlos Andreoli, Antonio Jiménez Millán, Fabián Carbone, Julio Vallejo. Conferencias, Exhibiciones, Seminarios de Tango Danza y Salón. Organiza: Ayuntamiento De Marbella y Colaboran: Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires, El Tortazo – La Milonga de Marbella, NH Hoteles.

Del 16 al 20 se celebra el 2º Festival De Tango Argentin en Pau, (Francia). Intervienen: Joseba y Bakartxo, Giselle y Roque, Fernando Maguna, Diego Trosman, La Menesunda.

Del 16 al 21, VII Taipei Tango Festival en Taipei (Taiwan). Intervienen Javier Rodriguez y Andrea Misse, Roberto Herrera y Silvana Capra, Esteban Moreno y Claudia Codega, Damian Esell y Nancy Louzan, y la Orquesta iTango con la voz de Yvonne Peng y Daniel Liu. Organiza Taipei Tango Association con la dirección de Daniel y Stacy. Información Telf.: 886-2-6638-0059.

Del 17 al 19, Encuentro Internacional de Tango Colombia 2009 en Medellín (Colombia). Intervienen Julieta Biscione y Roberto Castillo, Paloma Berrio y Maximiliano Alvarado, Clarissa Sánchez y John Erban, Eliana Almeciga y Carlos Arias, Diana Giraldo y Carlos Paredes, Compañía A Puro Tango. Información Telf. 444 6300.

Los días 19 y 20 se realiza el Festivalito con Amigos en Saarbruecken (Alemania). Organizan: Melina Sedo y Detlef Engel. Información.

Del 22 al 27 se celebra el XII Tango Festival Wuppertal (Alemania). Participan, entre otros, Belén Giachello y Diego "El Pájaro" Riemer, Diana del Valle y Juan Camerlingo, Gaia Pisauro y Leandro Furlan, Alejandra Heredia y Mariano Otero. Gran Orquesta Típica Ciudad Baigón, Julián Bruno, Cuarteto Alfredo Marcucci y Hyon-Seok Lee (bandoneón).

Del 25 al 27 se celebra el 2° Tangosause, en Bremen (Alemania). Participan, los DJs, Mark von Rahden, Anne Hunold (Flensburg), Tina Bley (Leer), Arnoud de Graaf (Nijmegen), y Tobi Kühl (Bremen).

Del 26 y 27 de septiembre en Vigo (Galicia - España) se realiza el 1er. Encuentro de Tango Argentino en Gálica. Con la participación de Ezequiel Herrera y Maria Antonieta Tuozzo, Leonardo Mosqueda y Carina Lucca, y Marco Gonzalez y Valeria Gonzalez.

Del 26 al 28 se celebra el Marathón La Divina en Sätra Brunn, (Suecia).

Del 26 de Septiembre al 3 de Octubre, IV Velvet Tango Festival en Balaklava (Crimea - Ucrania). Intervienen Filippo Avignonesi Y Alejandra Gutty, Alexander Y Natalia Berezhnov, Andrey Panferov Y Navidad Alyushkina, Aleksky Barbolini Y Julia Zuev, y la "Triunfal Orquesta". Información.

Del 30 de septiembre al 3 de octubre se celebra el 10º Tangoneta! en Barcelona, (España).

FESTIVAL DE TANGO EN MADRID

I   FESTIVAL DE  TANGO EN MADRID
Madrid abrirá pronto sus puertas a destacados artistas del mundo, exponentes de una misma pasión: el tango argentino. Serán los próximos 3, 4 y 5 de octubre cuando el Círculo de Bellas Artes de la capital española sea el marco para el I Festival Internacional de Tango ‘Euroargentino’.
La convocatoria, dice la organización, es para “todos los milongueros y tangueros del mundo”, con la ayuda de quienes el Festival pretende convertirse en el mayor acontecimiento de tango argentino en Madrid. Para lograr ese objetivo, han preparado una programación completa en la que estarán los bailarines argentinos Fabián Peralta y Virginia Pandolfi, Diego Escobar y Angie Staudinger, y Eleonora Inés y Martín Soisa. Además, bailarán Joseba y Bakartxo (España), y Alberto y Nicoletta (Italia).
Los sonidos del tango llegarán de la mano del sexteto francés Orquesta Las Malenas, el holandés Trío Tincho, la argentinohispana Orquesta Fueye dirigida por Orlando Dibelo y el Tango Trío, de Argentina. La lista termina con la presentación de los cantores argentinos Rafael Rojas y Marcelo Pola.
Así, este I Festival ‘Euroargentino’ (pondrá en escena más de 30 artistas, aunque su oferta no acaba allí. Quienes quieren acercarse a los ritmos sensuales y profundos del tango podrán acceder a las 10 clases magistrales a cargo de los más destacados maestros argentinos, a tres milongas con orquesta en vivo y DJ, además de a dos noches de gala. Además, habrá comidas y bebidas típicas y el sorteo de un viaje a Argentina.
 
Como siempre  Tangamente..........

TANGO Y MILONGA EN ROMA


GRAN MILONGA  EN PIAZZA  NAVONA
No cabía un alfiler el último sábado en la plaza Navona, donde más de 25.000 personas asistieron a una cautivante milonga al aire libre con 40 artistas argentinos en escena. El espectáculo tuvo lugar en un escenario montado detrás de la famosa Fuente de los Cuatro Ríos, de Bernini, frente al bellísimo palacio Pamphili. Y fue parte del Festival Buenos Aires Tango, en Roma, Capital Mundial del Tango, organizado por el Auditorium de esta capital, la alcaldía de Roma y el Ministerio de Cultura del gobierno de la ciudad de Buenos Aires.
Para esta gran fiesta del tango, que durará hasta pasado mañana, vinieron desde nuestro país 60 artistas, entre los que estaban Adriana Varela, Gloria y Eduardo, la Orquesta El Arranque, La Chicana, Javier Calamaro, Brian Chambouleyron y el Dúo Arias-Montes. Además, hubo una muestra de cine dedicada a Gardel, una exposición de gigantografías de Eduardo Torres y clases de tango para 2500 personas.
"Hay un verdadero furor por el tango: está todo vendido por un valor de 600.000 euros, y estamos aprovechando esta explosión para promover el turismo cultural hacia Buenos Aires y promocionar agosto de 2009 como el mes del tango en la ciudad",
 
Espero les  gusten estas  noticias  a todos los amigos tangueros...
 
Un abrazo,       Tangamente.........

lunes, 7 de septiembre de 2009

ELEGIR ZAPATOS DE TANGO

COMO ELEGIR ZAPATOS  PARA BAILAR  TANGO

A la hora de elegir un zapato de tango, no solo la estética es importante. Para un bailarín de tango es fundamental la forma del zapato (directamante relacionada con la anatomia del pie), la altura del taco, la comodidad al pisar, el tipo de suela, todo estos son elementos a descubrir en el mundo del tango.el espesor de la suela, la posibilidades de diseño, entre otras cosas.


Vamos a enumerar alguna de las caracteristica de los zapatos de tango de Buenos Aires, argentina.

> Anatómico: que el pie entre comodo, no empuje los dedos y no sobre espacio dentro del mismo. O sea, entre justo y sin apretar. Cada pie tiene una forma unica, por lo tango, las dimensiones del pie pueden cambiar de acuerdo a la persona, por ejemplo, una persona tiene talle 40 de largo, pero el ancho es 39. Por lo tanto esto es a tener encuenta para evitar posibles problemas, como por ejemplo los "juanetes".

> Flexible: Que le permita al pie trabajar de la manera mas natural posible. Que el cuero y la suela tengan la suficiente flexibilidad para un movimiento adecuado de flexión de los dedos.

> Altura del taco: Tanto para el hombre, como para la mujer, cuanto mas alto sea el taco, menos base de apoyo tiene el pie, por lo tanto dificulta mas la posición de equilibrio. Para la mujer, depende del gusto o la costumbre, suelen usar de 6 a 10 cm. de altura. En el caso del hombre, algunos por necesidad estetica levantan la altura del taco para equilibarla con respesto a la la mujer. Pueden ser de 1,5 a 4 cm. aprox.

Suela o Cromo?

La suela es un cuero planchado que sirve como base de zapatos, es usado para hacer "zapatos de calle", es un material mas duro y menos poroso que el cromo, con mas resistencia pero con menos flexibilidad. La suela tiene distinto tipo de planchado, en el caso de los zapatos para baile, no conviene que sean muy planchados, porque se ponen muy duros y pierden flexibilidad y porosidad. El cromo es un cuero blando y poroso que se conoce como descarne, y en la zapatería convencional se usa mucho para hacer plantillas de zapatos y/o zapatillas. Si se usa como base, no sirve para la calle, pero es muy efectivo como base para bailar. Porque tiene mucha mas flexibilidad y agarre al piso que la suela convencional, hay suelas de cromo de distinto espesor, y calidad.
 
Espero sea  de vuestro interés
 
Tangamente !!!!!!

domingo, 6 de septiembre de 2009

BUENOS AIRES EN EL CINE / NEGRO BUENOS AIRES MOVIE

NEGRO BUENOS AIRES
http://www.zip-films.com/film_portadaCAST.asp


Pelicula  filmada  en Buenos aires  y Barcelona  en el 2008
Narra  la historia  de un  catalán que busca salvar su vida  laboral y su honor  frente a su familia y sus pares

Jordi Puigmartí viaja a Buenos Aires para conseguir un contrato del gobierno en pleno periodo del ''corralito''. Jordi quiere jugar limpio, pero pronto entenderá que, en la era de la ''globalización'', los escrúpulos y la moral no tienen cabida. ¿Hasta donde estará dispuesto a llegar?
Una historia en la época del corralito y de los cambios de gobierno en el pais
Con una  trama complicada  de negocios  turbios, amor , fraudes, pasión e intriga hasta el final

Filmada en  importantes locaciones de Buenos Aires  y Barcelona

Con acción , suspenso, intriga, buena música, danza  y todo lo que se puede encontrar en esta ciudad  tan importante de América del Sur.
Con la participaciónde importantes actores y actrices de Argentina ,  España, Rusia  y  Estados Unidos

El Guionista, productor ejecutivo  y uno de los actores principales, es un  actor argentino radicado en Hollywood  hace más de 30 años, con importantes logros en su carrera como actor y director.
El señor  Daniel Faraldo
Año: 2009     SE ESTRENA  EN BUENOS AIRES  ANTES DE FIN DE  AÑO.

Género: Thriller

Director: Ramon Térmens

Guión: Ramon Térmens y Daniel Faraldo

Reparto: Francesc Garrido, Daniel Faraldo, Natasha Yarovenko, Jordi Dauder, Julieta Diaz.

Productores: Jordi Rediu, Norbert Llaràs

Una producción de Zip Films, Televisió de Catalunya, 1971 Cine Argentina, Edit Utopic

Duración: 90 minutos
 
IN ENGLISH
 
DARK BUENOS AIRES     COMMING  SOON  IN 2009


Jordi Puigmartí travels to Buenos Aires in pursuit of a government contract in the middle of the ''corralito'' bank freeze. Jordi wants to play fair, but he soon discovers that in the age of globalization, there is no room for scruples and morals. Just how far will he be willing to go?

Filmed in very important places  from Buenos Aires  and Barcelona

Year: 2009

Genre: Thriller

Directed by: Ramon Térmens

Script: Ramon Térmens & Daniel Faraldo

Cast: Francesc Garrido, Daniel Faraldo, Natasha Yarovenko, Jordi Dauder, Julieta Diaz.

Producers: Jordi Rediu, Norbert Llaràs

Produced by Zip Films, Televisió de Catalunya, 1971 Cine, Edit Utopic

Runtime: 90 minutes

HISTORIAS DE TANGO / TANGO HISTORIES

PAUL  VERLAINE  AND  TANGO

The symbolist poets -Paul Verlaine among them- preferred the shade to the color and chose the undefined tones and the blurred concepts. The gray was their preferred tone because it is not a color but a grade of brightness halfway between black and white.


The gray express the melancholic spirit typical of that literary trend as a result of its search for the ambiguity of the concepts. From that, their preference for the evenings when the colors fade away and only the gray stays, symbol of the melancholy and the indefinite.

The music is a reflect of the geographical habitat; therefore, the music of the Northern part of our country -like the carnavalito and the takirari- is cheerful as the colorful scenery of its countryside. The tango, on the contrary, is sad because its scope were the slums and the port. The tango has expressed all the feelings but the joy, and even though there are tangos sarcastic and teasing, their expressions are of gibe not of merriment.

Like the symbolists, the tango poets used the gray, the rain, the fog, the evening, the twilight, the shadows and to the mist to express their feelings of melancholy, invocation and nostalgia.

Enrique Cadícamo resorted to those obsessions in several poems: “… Alondra gris/ tu dolor me conmueve,/ tu pena es de nieve…/ Madam Ivonne…” (Madame Ivonne); “Barrio tranquilo de mi ayer,/ como un triste atardecer,/ a tu esquina vuelvo viejo…” (La casita de mis viejos); “Afuera es noche y llueve tanto…/ Ven a mi lado, me dijiste,/ hoy tu palabra es como un manto,/ un manto grato de amistad…/ La historia vuelve a repetirse, mi muñequita dulce y rubia,/ el mismo amor… la misma lluvia…/ el mismo, el mismo loco afán…/ …Después, quizá, mordiendo un llanto,/ quedate siempre, me dijiste,/ afuera es noche y llueve tanto,/ …y comenzaste a llorar…” (Por la vuelta); “…¡Niebla del Riachuelo!…/ Amarrado al recuerdo/ yo sigo esperando…/ ¡Niebla del Riachuelo!…/ De ese amor, para siempre, me vas alejando…” (Niebla del Riachuelo); “…Tras el ventanal,/ mientras pega la llovizna en el cristal/ con tus ojos más nublados de dolor/ soñás un paisaje de amor…” (Nunca tuvo novio); “… Gime bandoneón, tu tango gris, quizás a ti te hiera igual/ algún dolor sentimental…” (Nostalgias); “Ven… No te vayas… Qué apuro de ir saliendo/ Aquí el ambiente es tibio/ y afuera está lloviendo…/ … Es cruel la despedida/ y triste el distanciarnos…/ Rubí… En este instante gris, un último dolor/ me causará tu adiós…/ Después la noche, con su frío y con su lluvia/ pondrá su broche sobre mi corazón…/ Ven … que la lluvia, afuera, no ha cesado…/ La noche es cruel y fría…/ ¡No salgas de mi lado!… / ¡Amor!…” (Rubí); “Suena menos gris/ tango, para mí…” (A quién le puede importar); “ … Mientras tanto la garúa/ se acentúa/ con sus púas/ en mi corazón…/ ¡Garúa!…/ Solo y triste por la acera/ va este corazón transido/ con tristeza de tapera…/ Garúa… Tristeza…/ Hasta el cielo se ha puesto a llorar…” (Garúa); “ Llueve… Llueve en el suburbio/ y aquí solo en esta pieza,/ va subiendo a mi cabeza/ una extraña evocación./ Es la pena de estar solo/ o es la tarde cruel y fría/ que a mi gris melancolía/ la convierte en emoción…/ Hoy la tarde está lluviosa,/ bandoneón, por los recuerdos,/ es por eso que me acuerdo/ de mis tiempos de esplendor…” (Cuando tallan los recuerdos); “… Café La Paloma/ por tu veredón en las noches brumosas/ se pasean las sombras de Tito, Arolas y Bardi…” (A pan y agua).

Cátulo Castillo frequently used those fixed ideas in “…¡Tu coche que pasó me salpicó/ Su noche de fangal y lluvia!…” (Anoche); “… Y en el fondo grisáceo de aquel día de hielo/ ponían una gota de ironía mordaz, / el sol de tus cabellos, tus pupilas de cielo/ y el cuerpito aterido que envolvía el percal…” (Caminito del taller); Rivadavia y Rincón!… Vieja esquina/ de la antigua amistad que regresa,/ coqueteando su gris en la mesa que está/ meditando en sus noches de ayer…/ Cuando llueve en las noches su frío/ vuelvo al mismo lugar del pasado,/ y de nuevo se sienta a mi lado/ Betinoti, templando la voz…” (Café de Los Angelitos); “El farol de una cantina, la neblina del Riachuelo/ que ha tendido bajo el cielo como un pálido crespón/ y en la mesa, donde pesa su tristeza sin consuelo, Don Giovanni está llorando con la voz del acordeón…/ Pero inútil… Ya no queda ni el rincón de la esperanza./ Sólo puebla su tristeza la aspereza del pesar/ y en la niebla de los años, y en la muerte que lo alcanza/ hay un canto como un llanto que regresa desde el mar…/ Es la voz de los veleros que llevaron las neblinas,/ son los viejos puertos muertos que están mucho más allá,/ y los ecos que lo aturden, el alcohol que lo asesina/ cuando grita que su pobre “ragazzina” volverá”. (Domani); “Llega tu recuerdo en torbellino,/ vuelve en el otoño a atardecer,/ miro la garúa, y mientras miro,/ gira la cuchara de café…” (El último café); “…Tarantela del barco italiano,/ la cantina se ha puesto feliz,/ pero siento que llora lejano/ tu recuerdo vestido de gris” (La cantina); “…Cerrame el ventanal/ que quema el sol/ su lento caracol de sueño,/ ¿no ves que vengo de un país/ que está de olvido, siempre gris,/ tras el alcohol?…” (La última curda); “… El otoño te trajo, mojando de agonía,/ tu sombrerito pobre y el tapado marrón./ Eras como la calle de la melancolía/ que llovía… llovía sobre mi corazón…/ Un otoño te trajo, tu nombre era María,/ y nunca supe nada de tu rumbo infeliz,/ si eras como el paisaje de la melancolía/ que llovía, llovía, sobre la calle gris.” (María); “Paredón,/ tinta roja en el gris/ del ayer…/ Por qué llegó y se fue/ tras del carmín/ y el gris,/ fondín lejano/ donde lloraba un tano/ sus nostalgias de “bon vin”. (Tinta roja); “La copa del alcohol hasta el final/ y en el final tu niebla, bodegón…” (Una canción); “La niebla de la noche nos castiga/ con una gris distancia de recuerdos./ La niebla de los puertos y la vida/ que ronda con sus pasos de silencio./ Detrás está la luz de antiguos días/ y el horizonte azul que yo presiento./ Mi soledad te espera en la neblina/ con la canción que llora sin saberlo./ La niebla, carrusel,/ y estamos solos/ girando el carretel,/ el carretel…/ La niebla, carrusel,/ que alguna noche/ ha de acercarse/ con la sombra de él…/ Una canción se filtra entre la niebla/ con una gris mortaja de fantasma,/ y el corazón se sienta en la vereda/ para escuchar los ecos que se apagan…” (Una canción en la niebla).

José María Contursi used those subjects in: “Como un fantasma gris llegó el estío/ hasta tu corazón que aún era mío./ Y poco a poco te fue envolviendo/ y poco a poco te fuiste yendo…” (Cada vez que me recuerdes); “…¡Cuántos, cuántos años han pasado,/ Grises mis cabellos y mi vida!/ Loco… casi muerto… destrozado,/ con mi espíritu amarrado/ a nuestra juventud…” (Cristal); “… Y en una noche gris,/ desesperada y gris,/ ¡casi me mato por vos y por mí!…” (Culpable); “¡Qué ganas de llorar/ en esta tarde gris!…/ ¡En su repiquetear/ la lluvia habla de ti!…/¡Y hoy es tu voz que vuelve a mí/ en esta tarde gris!…” (En esta tarde gris); “… La noche que te fuiste,/ más triste que ninguna/ palideció la luna/ y se tornó más gris la soledad…/ La lluvia castigando mi angustia en el cristal/ y el viento murmurando:/ Ya no vendrá jamás…” (La noche que te fuiste).

As Homero Expósito also did it in “… Bajo el gris/ de la luna madura/ se pierde la oscura/ figura de un barco…” (Cafetín); “… Río… sueños… calles… pueblo…/ todo está esperando, ¡todo está lloviendo!… (Déjame volver para mi pueblo); “… Fue en abril/ -el año, ¿para qué?-,/ la tarde estaba gris,/ llovía aquí también/ un llanto de violín/ y un verso de papel…” (Oyeme); “…¡Pobrecita, morocha y rubia!/ que en una cita con la lluvia/ se perdió…” (Oro falso); “…Detrás de la miseria, ya ves… sigo soñando/ mis horas de muchacho que ya no volverán,/ yo sé que se han nublado mis días más felices/ como tus tardes grises, que ya no veré más…” (Pueblito de provincia); “… Tal vez/ de tanto usar el gris/ te ciegues con el sol…/ ¡pero eso tiene fin!…” (Quedémos aquí); “… Y atrás de un tul, siempre París/ vendiendo azul lo gris…” (Siempre París); “… Y sabiendo acaso mis mentiras/ ocultaste tus desvelos/ en el gris de una sonrisa…” (Todo); “…Trenzas de color de mate amargo/ que endulzaron mi letargo gris…” (Trenzas); “… Si me parece verte con la mirada rubia/ detrás de la ventana seguir con interés/ por el cordón de piedra las aguas de la lluvia/ mientras yo fabricaba barcos de papel…” (Barquitos de papel).



The same as Homero Manzi did in “Después…/ la luna en sangre y tu emoción,/ y el anticipo del final/ en un oscuro nubarrón…” (Después); “ Yunta oscura trotando en la noche./ Latigazo de alarde burlón./ Compadreando de gris sobre el coche/ por las piedras de Constitución…” (El pescante); “Esquinita de barrio porteño,/ con muros pintados de luna y de sol,/ que al llorar con tus lluvias de invierno/ manchás el paisaje de mi evocación” (Esquinas porteñas); “Fuí como una lluvia de cenizas y fatigas/ en las horas resignadas de tu vida…” (Fuimos); “…Estás en la penumbra cuando en la tarde se duerme el sol./ En la canción del ave que arrastra el viento como un dolor./ En la gota de lluvia que recogió una flor./ En el temblor del ala que el vendaval golpeó…” (Gota de lluvia); “Garuando en mi ventana murmura la noche./ Las luces de la calle titilan más bellas/ en tanto que tu ausencia parece una estrella/ mojada en la lluvia de mi corazón…/ …Volverás, volverás con el agua/ que al golpear mi cristal da su canto./ Volverás, volverás con el llanto/ que llueve en la noche de mi callejón./ Volverás otra vez del recuerdo/ al nidal de mi fe desolada,/ y estará tu canción amarrada/ con hilos de lluvia que llora mi amor./

Las nubes del fracaso recorren mi cielo./ El trueno de la pena retumba reproches./ El rayo del olvido alumbra mi noche/ y el viento del alma te canta un perdón./ Repica sobre el claro cristal la llovizna./ Un lampo del pasado sus focos asoma,/ y vuelve tu recuerdo como una paloma/ mojada en la lluvia de mi corazón”. (Lluvia); “… El viento de la tarde revuelve la cortina./ La mano del recuerdo me aprieta el corazón./ La pena del otoño agranda la neblina: / se cuela por la hendija de mi desolación…” (Mi taza de café); “… Es tan triste vivir entre recuerdos…/ Cansa tanto escuchar ese rumor/ de la lluvia sutil que llora el tiempo/ sobre aquello que quiso el corazón…” (Ninguna); “… Es tal vez por eso que recién me angustian/ tu tono velado, tu sombra, tu gris,/ tu cielo techado de nubes y bruma,/ tu parque llorando con lluvia de abril…/… ¿Qué alma, qué alma buena/ vio la pena, pena/ de la nube gris,/ del camino azul, del dolor de abril?/ … Somos… lo mismo, con igual destino…/ Garúa borrosa de un día de abril./ Un nido vacío y un viejo camino/ y un aire de ausencia muy triste y muy gris.” (Paisaje); “… Adiós…/ la triste y más gris canción de amor…/ Ayer…/ el último y fatal ayer final…” (Torrente)



Héctor Pedro Blomberg invoked in La que murió en París “… La lluvia de otoño mojó los castaños,/ pero ya no estabas en el boulevar…” , and in La viajera perdida “… Pasajera rubia de un puerto lejano/ que un día embarcaste en un puerto gris…/ … ¿Aún vives y sueñas? Quizás hayas muerto,/ pero en mi nostalgia romántica y gris,/ espero encontrarte soñando, en un puerto,/ bajo el claro cielo de un dulce país…”



Francisco García Jiménez conjured up those feelings in Barrio Pobre “… Barrio… de mis sueños más ardientes;/ pobre… cual la ropa de tus gentes./ Para mí guardabas toda la riqueza/ y lloviznaba la tristeza/ cuando te dí mi último adiós…”, and also in Otra vez, carnaval “… Fugitivas se irán en la aurora/ la ventura y la risa…/ ¡Tendrán todas mis horas/ una gris soledad!…”



Julián Centeya said in La ví llegar “… Perdido en la tiniebla, mi paso vacilante/ la busca en mi terrible camino de dolor…”, and in Claudinette “… Tus grandes ojos negros, afiebrados,/ llenaron de tiniebla mi pobre corazón…/…/ Medianoche parisina/ en aquel café-concert,/ como envuelta en la neblina/ de una lluvia gris y fina/ te vi desaparecer…”



Those themes are also in “… Como el mar, el humo de nieblas la viste,/ y envuelta en la gama doliente del gris,/ parece una tela muy rara y muy triste/ que hubiera pintado Quinquela Martín…/ Pero hay en las noches de aquella cantina/ como un pincelazo de azul en el gris,/ la alegra figura de una “ragazzina”/ más brava y ardiente que el ron y que el gin…” (José González Castillo, Aquella cantina de la ribera).

And those topics are in “… El rocío de tus hojas/ la garúa de la ausencia,/ con el dolor de un suspiro/ su tronquito destrozó” (Pascual Contursi, Ventanita de arrabal); “Parao en la vereda,/ bajo la lluvia que me empapaba, la vi pasar./ El auto limousine,/ como un estuche, de mi la aislaba con su cristal …” (Manuel Romero, Las vueltas de la vida); “…Fatal,/ el otoño, con su trágico/ murmullo de hojarascas, te envolvió/ y castigó el dolor./…/Llueve, / la noche es más oscura…/Frío,/ Dolor y soledad…” (Alfredo F. Roldán, Tu pálido final); “Al alba abrí las puertas de mis horas;/ al alba fuiste tú:/ promesa y luces…/ Y ahora están abiertas a un abismo/ el más profundo y gris, porque me huyes…” (Eugenio Majul, Mientras viva).



The same subjects showed up in “Remotos bandoneones/ despliegan en la noche/ sus pájaros de brumas…/ … Yo sólo sé que fue el remanso de mi vida gris,/ que en el calvario de mis días fue una tibia luz…” (Rodolfo Taboada, ¿Por qué la quise tanto?); “… Ha pasado sólo un año/ y el adiós abrió su herida;/ un año nada más,/ un año gris/ que en nuestro amor duró una vida…” (Chico Navarro, Nuestro balance); “… La calle es niebla y cerrazón/ y, mientras digo mi canción,/ lloviendo está mi corazón, en oro y gris…” (León Benarós, Oro y gris).



And also appeared in “…La calle con mi piel/ y con la piel de usted,/ se puso la llovizna/ y me enseñó a morder…” (Héctor Negro, en Un lobo más); “… ¿Te acordás, hermana, de aquellos cadetes…/ el primer bolero y el té en El Galeón,/ cuando los domingos la lluvia traía/ la voz de Bing Crosby y un verso de amor…?” (María Elena Walsh, El 45); “ Humedad… llovizna y frío; mi aliento/ empaña el vidrio azul del viejo bar,/ … Aunque sé que nunca llega, siempre/ que llueve voy corriendo hasta el café…” (Cacho Castaña, Café “La Humedad”).

Those topics turned up in “… Esquina de las cuadras de mi vida,/ guarida de mis sueños más absurdos,/ embarcadero gris de mi ambición de luz,/ secreta latitud de mi canción…” (Rubén Garello, Buenos Aires conoce); “… Soplaron vientos de hastío en los valles de mi vida/ y trajeron las cenizas de mi lírica ilusión/ hecha carne en las tinieblas de mi juventud perdida/ donde murió mi bohemia/ con mi última canción…” (Luis Rubinstein, Inspiración); “ … Y todo a media luz,/ Crepúsculo interior/ ¡Qué suave tercipelo/ La media luz de amor…!” (Carlos Lenzi, A media luz); “… Sueños de gloria/ que truncos quedaron/ y herido me dejaron/ entre brumas de dolor…” (Juan Velich, Mala junta).